Ми пропонуємо курси нюнорську в NLS Norwegian Language School.
Багато хто, хто вирішує вивчати норвезьку мову, стикається з певним вибором: бокмол чи нюнорськ. Однак, коли справа доходить до деталей, особливо в стандартних мовних школах, ця дилема часто залишається невирішеною, принаймні, до моменту, коли студент вже опиняється перед фактом. Саме тоді виринають питання, на які не завжди знаходять вичерпні відповіді. Ця стаття має на меті пролити світло на те, що зазвичай залишається “за кадром” у багатьох мовних установах, коли мова заходить про вивчення нюнорську.
Історичний контекст та існування двох форм норвезької мови
Перш ніж заглиблюватися в те, що приховується, варто коротко згадати причини існування двох офіційних норм норвезької мови. Ця історія є ключовою для розуміння причин, чому деякі аспекти нюнорську можуть викликати здивування або залишатися незрозумілими для початківців.
Формування бокмолу
Бокмол (bokmål), що буквально означає “книжна мова”, є нормою, яка виникла під значним впливом данської мови через багатовікове об’єднання Норвегії з Данією. У XVIII та XIX століттях, коли норвежці прагнули до національної ідентичності, виникла потреба у власній мові. Однак, письменники та інтелектуали часто використовували мову, близьку до данської, але адаптовану до норвезької вимови. З часом ця форма стала основною для більшості друкованих текстів та офіційного вжитку.
Данський вплив та його наслідки
Данське панування залишило глибокий слід у мові. Багато слів, граматичних конструкцій та навіть вимова мали сильне данське забарвлення. Це дозволило створити мову, яка була зрозумілою для багатьох, хто вже мав певний контакт з данською, але водночас набувала рис, що відрізняли її від материнської данської.
Еволюція бокмолу
З плином часу бокмол пройшов декілька реформ, спрямованих на його “нормалізацію” та віддалення від надмірного данського впливу. Однак, навіть після реформ, бокмол зберігає значну кількість елементів, що мають данське коріння, і часто асоціюється з письмовими традиціями та мовою великих міст.
Формування нюнорську
Нюнорськ (nynorsk), або “нова норвезька”, є результатом свідомих зусиль лінгвіста Івара Осена, який у середині XIX століття поставив собі за мету створити єдину норвезьку мову, що базувалася б на живих діалектах сільської місцевості. Осен вважав, що саме діалекти зберегли найчистіші, найдавніші елементи норвезької мови, які були розмиті данським впливом у бокмолі.
Діалекти як основа
Івар Осен провів роки, досліджуючи різні норвезькі діалекти, збираючи слова, граматичні форми та висловлювання. Він прагнув синтезувати ці елементи в універсальну, літературну форму, яка могла б служити загальнонаціональною мовою, відмінною від бокмолу.
“Створення” мови
Результатом роботи Осена стала “Det norske Folkesprogs Grammatik” (Граматика норвезької народної мови) та словник, які заклали основу для нюнорську. Ця мова отримала офіційне визнання на початку XX століття і поступово стала однією з двох норвезьких норм.
Сучасний нюнорськ
Сьогодні нюнорськ використовується частиною населення, у певних регіонах, пев
Зрозумійте норвезькі діалекти та культуру глибше. Забронюйте своє місце на курсі нюнорська в NLS